Please log in or register to do it.

TRÀ NGỌC HẰNG GỬI ĐƠN KIỆN PHÓNG VIÊN MỐT VÀ CUỘC SỐNG SAU BÀI VIẾT BỊ CỘNG ĐỒNG NGƯỜI KHƠ ME CÁO BUỘC “PHỈ BÁNG DÂN TỘC”

> Đọc thêm: Tại sao người Khơ-Me gọi Trà Ngọc Hằng là “súc vật”? http://on.fb.me/QwD9Km
____________________

Kính gửi:
– Ban tuyên giáo Trung Ương
– Cục báo chí, Bộ Thông tin và truyền thông
– Thanh tra Bộ Thông tin & Truyền thông

Đồng kính gửi: Tạp chí Mốt và Cuộc sống

Tên tôi là: Trà Ngọc Hằng, hộ khẩu thường trú tại …, Lý Thường Kiệt, Phường 6, Tp Cà Mau, tạm trú tại …, bến Vân Đồn, Quận 4, Tp Hồ Chí Minh.

Là Á hậu cuộc thi Hoa hậu Việt Nam Hoàn cầu 2011, Top 10 siêu mẫu Việt Nam 2010, ca sĩ tự do.

Số Đt liên hệ: …

Tôi viết đơn này xin trình bày một việc như sau:

Trên tạp chí Mốt và Cuộc sống phát hành ngày 23/7/2012 vừa qua, đã đăng tải một bài phỏng vấn cá nhân tôi có tựa đề: Trà Ngọc Hằng- “Tôi mà xấu thì cả làng người mẫu ai đẹp?” do nhà báo Từ Nữ Triệu Vương của tạp chí Mốt và Cuộc sống viết. Bài báo này có nhiều thông tin sai lệch, xúc phạm nghiêm trọng đến danh dự, nhân phẩm của tôi.

Ngày 17/6, tôi có cuộc gặp gỡ phỏng vấn trực tiếp với phóng viên Từ Nữ Triệu Vương tại Hà Nội. Sau cuộc phỏng vấn, tôi có yêu cầu phóng viên Từ Nữ Triệu Vương được xem lại bài viết trước khi đăng vì e ngại trong quá trình trao đổi có những hiểu lầm hoặc chưa hiểu rõ. Điều này, trong điều 3, Quy chế phỏng vấn của Luật báo chí ((Ban hành kèm theo Quyết định số 26/2002/QĐ-BVHTT ngày 26 tháng 9 năm 2002 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa-Thông tin) cũng đã quy định rõ: “Đối với những bài phỏng vấn ghi rõ họ tên, chức danh, địa chỉ người trả lời phỏng vấn, nếu người được phỏng vấn yêu cầu xem lại nội dung trước khi đăng, phát, cơ quan báo chí và người phỏng vấn không được từ chối yêu cầu đó”. Phóng viên Từ Nữ Triệu Vương cũng đã chấp nhận và gửi lại bài viết cho tôi đọc và sửa trước khi đăng.

Nhưng, tạp chí Mốt và Cuộc sống đã đăng tải bài viết phỏng vấn tôi không theo bản tôi đã chỉnh sửa, mà là bài nguyên bản ban đầu phóng viên Từ Nữ Triệu Vương viết.

Bài báo có những sai sót nghiêm trọng như sau:

1. Câu trả lời được giật làm tít bài “Nếu nói tôi xấu, thì cả cái làng người mẫu ai sẽ đẹp?!” là câu tôi không nói như vậy trong cuộc phỏng vấn. Người viết đã tự ý, bịa đặt thêm thắt vào bài báo

2. Câu trả lời phỏng vấn: “Còn mấy cô mấy chị trong giới showbiz ưa đi làm ngực cho hấp dẫn, nhưng tôi không phải mất tiền vào mấy thứ đó” cũng không phải là câu nói của tôi, nhưng đã bị gán ghép vào trong bài báo một cách vô lối.

3. Trong bài báo đã được chỉnh sửa, tôi ghi rõ rằng tôi là người Khơ Me, nhưng bài viết đăng tải trên báo vẫn ghi tôi là người Miên. Riêng chỉ vấn đề này cũng đã khiến tôi gặp sự phản ứng từ những người Khơ Me quê hương tôi vì tôi đã nói trên công luận sai cả tên dân tộc mình. Cùng với đó là những thông tin cá nhân của tôi về gia đình, chuyện tình cảm mà tôi không muốn đưa ra dư luận, tôi đã chỉnh sửa cho phù hợp nhưng bài báo đã đăng tất cả những thông tin nhạy cảm này khiến tôi rất bức xúc, ảnh hưởng lớn tới cuộc sống gia đình tôi.

Với những sự việc như trên từ bài báo “Trà Ngọc Hằng- Tôi mà xấu thì cả làng người mẫu ai đẹp”, tôi viết đơn này kính đề nghị: Ban tuyên giáo Trung Ương; Cục báo chí; Thanh tra Bộ Thông tin & Truyền thông có những biện pháp xử lý thích đáng theo Luật báo chí nhằm trả lại danh dự cho tôi.

Tôi xin trân trọng cảm ơn

Tp Hồ Chí Minh ngày 30/7/2012, Trà Ngọc Hằng

via Nguyễn Ngọc Long Blackmoon’s Facebook

Thèm ăn lòng xào dưa quá
Té. Không té. Té. Không té...

Your email address will not be published. Required fields are marked *