Mình chỉ đôi khi đèo xìu vài chữ kiểu như chym, cu, cặk, giái, đéo, mịe, đù, vcl… lên facebook cho vui mà một số bạn đã giãy nảy lên như đỉa phải vôi. Cá biệt, có bạn gửi nguyên bức tâm thư cho mình rao rảng về đạo đức.
Nên nhớ, văn hoá mấy ngàn năm văn hiến của Đại Việt ta vốn rất khoái cảm trong việc nói bậy, nói tục, chơi mấy trò nhục dục. Dù có khoác lên những cái tên mĩ miều như “đố tục giảng thanh” thì đó cũng là cả một kho tàng tục tĩu, thể hiện bản năng một cách khoái trá của ông cha ta từ thuở xa xưa.
Các trò chơi và nghi lễ dân gian như con đĩ đánh bồng với các chàng trai giả làm bóng lộ múa may quay cuồng, tranh hứng dừa tốc váy khoe hàng hay nghi lễ linh tinh tình phộc mà trong đó người nam cầm con cu giả bằng gỗ đỏ chót chòn chọt đâm huỳnh huỵch vào cái lỗ giả cũng bằng gỗ đỏ chọt chòn chót của người nữ trước sự reo hò của cả làng cả nước thì cứ gọi là mother-of-đồi-truỵ và super bậy bạ. Facebook mình xách 10 đôi dép theo còn không kịp.
Lịch sử văn chương Việt Nam còn tung hô và tôn vinh một con mẹ khẩu dâm và tâm dâm nhất mọi thời đại là Hồ Xuân Hương với nick name “bà chúa thơ Nôm”. Bà tổ sư của mọi forum truyện sex trên Internet. Những “đóng cọc”, “mó máy nhựa ra tay”, “lỗ bỏ không”… đầy hình tượng và dục tính cũng từ mẻ mà ra chứ đâu.
Sau ả gái già điên dâm đó là tới thể loại mặc bikini khiêu gợi tên gọi bút tre cũng được cả xã hội tôn vinh với những câu thơ chym cu cặk bướm tung bay trên từng cây số:
Liên hoan có bánh có chuồi
Ta đi ta nhớ cái buồi (buổi) hôm nay
Đồ Sơn sóng vỗ dập dồn
Mấy cô con gái mang (áo) lồn ra phơi
Anh đi công tác pờ lây
Cu (Ku) dài dằng dặc biết ngày nào ra
Mấy cô con gái đánh cầu
Lông (lông) bay phần phật trên đầu các anh
Trong thực tế thì bút tre làm thơ với các chữ ghi trong ngoặc. Nhưng tất nhiên, ai ai cũng hiểu theo nghĩa ghi thẳng ra ngoài ngoặc. Ai nghĩ khác hả? Cùi!!!
Cách đây chừng một tuần, báo Công An thành phố bản online còn phang hẳn một bài kể về nói lái (hình như lấy ở báo xuân lên) với các từ nói lái mà bất cứ netizen nào cũng phải vái 13 lạy về độ bậy bạ dâm loàn. Tiêu biểu trong bài có các cặp từ “Cọc khăn – cặc không”, “Rồng lộn – lồn rộng”, “Cố đeo – đéo cô”…
Trong khi đó, các chữ nói bậy của cư dân mạng đã được “mã hoá”, viết tắt và giải thích rất nhẹ nhàng như con mẹ nó rồi được viết thành cmnr và lái thành “chúc mừng năm rắn”, vãi cả lồn viết thành vkl và lái thành “very kool”, địt con mẹ viết thành dkm lái thành “đừng khóc mà”, đụ má viết thành đậu xanh rau má, cái lồn gì thế viết thành clgt lái thành “cần lời giải thích”… lại bị chỉ trích và lên án kịch liệt. Dư lào?
Hôm nay là rằm tháng giêng cũng là ngày thơ Việt Nam mình viết đôi dòng tuy có vẻ hơi đùa cợt nhưng thực tế là rất nghiêm túc, kính mong các bậc tiền nhân, những người làm văn hoá nên có cái nhìn công tâm với giới trẻ đặt trong sự so sánh với dòng chảy lịch sử. Đừng trầm trọng hoá và có quy kết phiến diện về các ông hoàng bà chúa thơ Nôm thời hiện đại.
(Nguồn: Nguyễn Ngọc Long’s Facebook – February 24, 2013)